domenica 25 gennaio 2026

Odissea

Questa traduzione è un'odissea, sono impantanato nelle secche di Scilla e Cariddi, l'episodio IX de l'Ulisse, scrittura autoreferenziale e compiaciuta incentrata sulle teorie shakespeariane: chi è il principe Amleto, Shakespeare o il figlio morto di lui, Amneto Shakespeare? E se Shakespeare fosse il fantasma, e se Shakespeare fosse gay? E la regina traditrice chi è, la moglie Anne Hathaway che prima lo concupì appena ragazzino e poi, allontanata, lo tradì con suo fratello, il fratello di lui, di Shakespeare? Chi è il padre, chi è la madre, e il figlio? Ma chi si ne frega Joyce, vai avanti con 'sto benedetto romanzo. Sono comunque arrivato alla traduzione dell'XI episodio, Sirene, che è già più divertente, ma pure Simplegadi, avete mai letto Simplegadi? Simplegadi è molto bello, il primo racconto di padre Comnee, S.J., gustosissimo. Intesi, alla fine di questa ritraduzione de l'Ulisse ci starà pure una guida alla lettura de l'Ulisse tutta mia, tanto per. Ci mancavano solo i teosofi a complicare Scilla e Cariddi, Agharti e Helena Blavatsky, l'Iside Svelata, dipartita per il piano del buddi. Chissà se ne uscirò vivo, che Atena mi assista. 

Nessun commento:

Posta un commento